export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Heinrich Heine | * Buch der Lieder, Junge Leiden, I | German | Arg-1407-699 | 2012-12-06 10:26 Manfred | only this add | |
Manfred Retzlaff | Libro de la kantoj, Junaĝaj suferoj, I | Esperanto | 1984 | Arg-1408-699 | MR-132-1 | 2012-12-06 10:57 Manfred | only this remove |
Heinrich Heine, |
translated by Manfred Retzlaff |
Ĉu hodiaŭ venos ŝi, |
Mia karulin'? |
Sed vespere plendas mi: |
Ŝi forgesis min. |
Dum la nokto maldormante |
Kŭŝas plore mi, |
Dum la tago mi revante |
Vagas tie ĉi. |
Translation of the German poem "Buch der Lieder, Junge Leiden, I" by Heinrich Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17) into Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on 1984. |