zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Karl Vanselow | Karolina | Esperanto | Arg-2105-1036 | 2014-06-01 12:59 Manfred | nur diese hinzufügen | |
N. N. 96 | * Carolina | itala | Arg-2104-1036 | 2014-06-01 12:37 Manfred | nur diese entfernen |
N. N. 96, |
Ho veduta una fanciulla, |
assai bella e graziosa, |
tutta linda ed amorosa, |
ella e' un zucchero per me! |
Quant' e' dolce quella bocca, |
come e' caro il suo sorriso! |
tu ti credi in paradiso |
quando sta vicino a te. |
Quando a sera sto soletto |
Penso sempre a Carolina; |
A me in sonno s'avvicina, |
M'accarezza, e se ne va! |
Quando poi si schiara giorno, |
Che la barca gitto a mare, |
Voga vo... che vuoi vogare, |
Forza alcuna in me non v'ha! |
Angiol mio, quanto sei bella |
Con quel labbro corallino! |
Che ti ho fatto io poverino, |
Che mi fai tanto soffrir? |
Ah ! ben dice il babbo mio |
Che un gran guaio e' far l'amore, |
Tu ti vedi in tutte l'ore, |
Quasi prossimo a morir! |
Pensi tu ch'io sia fallito, |
Che io mi fossi appien caduto? |
No, un estito di velluto |
Per te, o cara, e' pronto gia'! |
Quando andrem indi a Pozzano, |
Chi ti dice: quant'e' bella! |
Chi: costei pare una stella! |
Ed onore ognun ti fa! |
La mia pace ho gia' perduta, |
Piu' non vedo, piu' non sento; |
Io fo sempre un sol lamento: |
Ahi chi sa se pensa a me? |
Ma se perdo la speranza |
Che tu bene mi vorrai, |
Vieni a mare e troverai |
Un cadavere per te! |
Verfasser dieses italaGedichtes ist N. N. 96. Tiu ĉi kanto-teksto troviĝas en http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=104552. |