zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Aaron David Irvine | La ĉielaj teksaĵoj | Esperanto | Arg-2230-1104 | 2014-12-19 18:36 Manfred | nur diese hinzufügen | |
William Butler Yeats | * He Wishes for the Cloths of Heaven | Englisch | Arg-2229-1104 | 2014-12-19 18:39 Manfred | nur diese entfernen |
William Butler Yeats, |
Had I the heavens’ embroidered cloths, |
Enwrought with golden and silver light, |
The blue and the dim and the dark cloths |
Of night and light and the half light, |
I would spread the cloths under your feet: |
But I, being poor, have only my dreams; |
I have spread my dreams under your feet; |
Tread softly because you tread on my dreams. |
Verfasser dieses englischen Gedichtes ist William Butler Yeats (*1865-06-13 - †1939-01-28). Pri la poeto vidu la vikipediejon http://eo.wikipedia.org/wiki/William_Butler_Yeats. |