Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Dietrich Bonhoeffer * Zum neuen Jahr [-] Deutsch 1944-12 Arg-749-381 2014-04-23 12:15 Manfred nur diese hinzufügen
Adolf Burkhardt Sub ŝirm' mirinda [-] Esperanto 1977 Arg-751-381 2014-04-23 12:09 Manfred nur diese entfernen
Manfredo Ratislavo Je l' nova jar' [-] Esperanto 1983-12 Arg-750-381 | MR-113-3a 2007-01-12 22:47 Manfred nur diese entfernen

Dietrich Bonhoeffer,
Je l' nova jar'

 

Dietrich Bonhoeffer,
Sub ŝirm' mirinda

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo   übersetzt von Adolf Burkhardt
 
Argiope Information:   Argiope Information:
Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist
die Anzeige dieser Version unterbunden.   die Anzeige dieser Version unterbunden.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Zum
neuen Jahr" von Dietrich Bonhoeffer
(*1906-02-04 - †1945-04-09) ins
Esperanto durch Manfredo Ratislavo (Manfred
Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde,
Germanio, *1938-11-04) in 1983-12.

 
  Übersetzung des deutschen Gedichtes "Zum
neuen Jahr" von Dietrich Bonhoeffer
(*1906-02-04 - †1945-04-09) ins
Esperanto durch Adolf Burkhardt (pastro,
*1929-04-10 - †2004-04-02) in
1977.

Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
tradukon en kristana ekumena kant-libro
"Adoru", n-ro 490.