zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Marie Hankel | * Sankta nokto | Esperanto | Arg-925-477 | 2008-09-24 15:48 Manfred | nur diese entfernen |
Marie Hankel, |
Sankta nokto, luma hela, |
Ĉiujare vi revenas, |
Vi la vivon igas bela, |
Vi la homojn ame benas. |
Vi alportas belajn horojn |
Al la familia rondo, |
Vi ĝojigas homajn korojn |
Ĉie en la vasta mondo. |
Vi parolas pri la amo, |
Pri kuraĝo kaj espero, |
Ekbruliĝas nova flamo, |
Nova lumo nun sur tero. |
Sub la bela, verda stelo, |
Sankta nokto, ni vin festas! |
Nia ideala celo |
Paco, amo, ĝojo estas! |
Verfasser dieses Esperanto-Gedichtes ist Marie Hankel (nask. Dippe, *1844-02-02 - †1929-12-15). La poemon trovis s-ro Lars Kromann (Stenbrydervej 6, Værløse, DK4640 Fakse [lars.ev@get2net.dk]) en la malnova dana poem-libreto "La Verda Espero", 2-a jarkolekto, decembro 1912, n-ro 10, eldonita de Aarhus Esperanto-Forening. Li sendis tiun rete al mi, Manfred Retzlaff, la 24an de Septembro 2008. Verŝajne ĝi estis prenita el la poem-kolekto "Sableroj", siatempe eldonita de la aŭtorino Marie Hankel. |