Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Steve Roski Witloof Englisch Arg-1206-598 2012-09-17 18:45 Manfred nur diese entfernen
Hermann Löns * Wegewarte Deutsch Arg-1204-598 2012-09-17 19:16 Manfred nur diese entfernen
Manfred Retzlaff Ĉevoja cikorio Esperanto Arg-1205-598 2012-09-17 19:20 Manfred nur diese hinzufügen

Hermann Löns,
Wegewarte

 

Hermann Löns,
Witloof

 
    übersetzt von Steve Roski
 
Es steht eine Blume,   A flower is standing
Wo der Wind weht den Staub,   By the side of the way.
Blau ist ihre Blüte,   Light blue is her blossom,
Aber grau ist ihr Laub.   Her leaves they are grey.
 
Ich stand an dem Wege,   I came down that road once,
Hielt auf meine Hand,   Reached my hand out to stay.
Du hast deine Augen   I looked in your eyes then,
Von mir abgewandt.   But you turned them away.
 
Jetzt stehst du am Wege,   You stand by the road now
Da wehet der Wind,   Where the desert winds gust.
Deine Augen, die blauen,   Your beautiful blue eyes
Vom Staub sind sie blind.   Are blinded by dust.
 
Da stehst du und wartest,   You're waiting that I will
Daß ich komme daher,   Come along as before.
Wegewarte, Wegewarte,   Wayside Flower, Wayside Flower,
Du blühst ja nicht mehr.   You don't bloom anymore.
 
  Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Wegewarte" von Hermann Löns (*1866-08-29
- †1914-09-26) ins Englische durch
Steve Roski.

Tiu ĉi traduko troviĝas en la retejo
http://ingeb.org/Lieder/esstehth.html.
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Hermann Löns (*1866-08-29 -
†1914-09-26).

Dies Gedicht ist u. a. zu finden auf der
Netzseite http://www.sachsen-natur.de/wegwarte.php.
Das Gedicht kann gesungen werden nach der
Melodie von Fritz Jöde (02.08.1887 -
19.10.1970). Siehe:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fritz_J%C3%B6de
und http://ingeb.org/Lieder/esstehth.html.
Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeine_Wegwarte.