Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Steve Roski Witloof Englisch Arg-1206-598 2012-09-17 18:45 Manfred nur diese entfernen
Hermann Löns * Wegewarte Deutsch Arg-1204-598 2012-09-17 19:16 Manfred nur diese entfernen
Manfred Retzlaff Ĉevoja cikorio Esperanto Arg-1205-598 2012-09-17 19:20 Manfred nur diese hinzufügen

Hermann Löns,
Witloof

 

Hermann Löns,
Wegewarte

 
übersetzt von Steve Roski    
 
A flower is standing   Es steht eine Blume,
By the side of the way.   Wo der Wind weht den Staub,
Light blue is her blossom,   Blau ist ihre Blüte,
Her leaves they are grey.   Aber grau ist ihr Laub.
 
I came down that road once,   Ich stand an dem Wege,
Reached my hand out to stay.   Hielt auf meine Hand,
I looked in your eyes then,   Du hast deine Augen
But you turned them away.   Von mir abgewandt.
 
You stand by the road now   Jetzt stehst du am Wege,
Where the desert winds gust.   Da wehet der Wind,
Your beautiful blue eyes   Deine Augen, die blauen,
Are blinded by dust.   Vom Staub sind sie blind.
 
You're waiting that I will   Da stehst du und wartest,
Come along as before.   Daß ich komme daher,
Wayside Flower, Wayside Flower,   Wegewarte, Wegewarte,
You don't bloom anymore.   Du blühst ja nicht mehr.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Wegewarte" von Hermann Löns (*1866-08-29
- †1914-09-26) ins Englische durch
Steve Roski.

Tiu ĉi traduko troviĝas en la retejo
http://ingeb.org/Lieder/esstehth.html.
 
    Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Hermann Löns (*1866-08-29 -
†1914-09-26).

Dies Gedicht ist u. a. zu finden auf der
Netzseite http://www.sachsen-natur.de/wegwarte.php.
Das Gedicht kann gesungen werden nach der
Melodie von Fritz Jöde (02.08.1887 -
19.10.1970). Siehe:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fritz_J%C3%B6de
und http://ingeb.org/Lieder/esstehth.html.
Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeine_Wegwarte.