Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Malofte viaj pensoj Esperanto 1993 Arg-121-62 | MR-260-1a 2003-10-26 00:50 Manfred nur diese entfernen
August Graf von Platen-Hallermünde * Du denkst an mich so selten Deutsch Arg-120-62 | MR-260-1a 2003-10-26 00:46 Manfred nur diese hinzufügen

August Graf von Platen-Hallermünde,
Malofte viaj pensoj

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
Malofte viaj pensoj
okupas sin pri mi;
diversas niaj mensoj,
diverson celas ni. 1)
 
Mi volus tramigradi
kun vi tra via land’,
sub tendoj tranoktadi
kun vi ĉe fora strand’.
 
Se volas rekompenci
per am’ vi tion ĉi
poemon, diferenci
ja ĉesos ambaŭ ni.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Du
denkst an mich so selten" von August Graf
von Platen-Hallermünde (*1796 - †1835)
ins Esperanto durch Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) in
1993.
 
1) aŭ: alion celas vi.