Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Sankta Vespero Esperanto 2013-01-02 Arg-1511-750 2013-01-03 12:54 Manfred nur diese entfernen
Andreas Gryphius * Heiliger Abend Deutsch Arg-1508-750 2013-01-03 12:53 Manfred nur diese entfernen

Andreas Gryphius,
Sankta Vespero

 

Andreas Gryphius,
Heiliger Abend

 
übersetzt von Manfred Retzlaff    
 
La homo - bild' de Di'.   Der Mensch war Gottes Bild.
Ĉar tiu bild' perdiĝis,   Weil dieses Bild verloren,
Estiel homo Li   wird Gott, ein Menschenbild,
En tiu nokt' naskiĝis.   in dieser Nacht geboren.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Heiliger Abend" von Andreas Gryphius
(civila nomo: Andreas Greif, *1616-10-02
- †1664-07.16) ins Esperanto durch
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in
2013-01-02.

 
  Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Andreas Gryphius (civila nomo: Andreas
Greif, *1616-10-02 - †1664-07.16).

Vidu ankaŭ: http://www.christentum.li/heiligabend.htm.
Tiu ĉi poemo aperis en la revuo "Frau
und Mutter", n-ro 12/2007.