zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Malnova kastelĝardeno | Esperanto | Arg-1868-931 | 2013-11-07 12:34 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Manfred Retzlaff | Alter Schlossgarten | Deutsch | 2012-12-07 | Arg-1899-931 | 2013-12-08 13:33 Manfred | nur diese entfernen |
Manfred Hausmann | * Alter Schlossgarten | Deutsch | Arg-1867-931 | 2013-11-07 13:01 Manfred | nur diese hinzufügen |
Manfred Hausmann, |
übersetzt von Manfred Retzlaff |
Auf den Treppen Gras dort. |
Ein Ahorn neigt sich zu |
der Erde, kein Mensch in |
einer leeren Halle. |
Zu sehen ist dort ein großer Mond, |
Er hebt sich empor. |
Niemand steht dort nun |
und sieht ihn. |
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Alter Schlossgarten" von Manfred Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06) ins Deutsche durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in 2012-12-07. Wörtliche Rückübersetzung der Esperanto-Übertragung ins Deutsche. Laŭvorta retraduko de la Esperanto-traduko en la germanan. |