zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | Nokto-muziko | Esperanto | Arg-1948-967 | 2014-02-09 22:27 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Manfred Hausmann | * Nachtmusik | Deutsch | 1938 | Arg-1947-967 | 2014-02-09 22:30 Manfred | nur diese entfernen |
Manfred Hausmann, |
Die Bäume duften und schweigen. |
Wir treten ins Mondlicht vor |
und flöten und zimbeln und geigen |
zu deinem Fenster empor. |
Wir wollen dich nicht stören, |
verborgenes Menschenkind, |
du sollst uns nur so hören, |
al wär' es der nächtliche Wind. |
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist Manfred Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06), veröffentlicht 1938. Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi poemon en la retejo http://www.mayer-lieder.de/kuenstler/manfred-hausmann/index.html. Martin Hausmann, filo de la aŭtoro, donis la permeson al mi, traduki kaj enigi la poemon en mian retan poem-kolekton "www.poezio.net". |