zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Eleanor Farjeon | * Morning has broken [-] | Englisch | Arg-1987-986 | 2014-03-24 19:17 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Jürgen Henkys | Morgenlicht leuchtet [-] | Deutsch | Arg-1988-986 | 2014-07-17 15:05 Manfred | nur diese entfernen | |
Manfred Retzlaff | Lumas mateno | Esperanto | 2014-06 | Arg-2178-986 | 2014-07-17 15:45 Manfred | nur diese entfernen |
Eleanor Farjeon, | Eleanor Farjeon, | |
übersetzt von Jürgen Henkys | übersetzt von Manfred Retzlaff | |
Argiope Information: | Lumas mateno kiel komence, | |
Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist | Kanto de merlo, laŭdo de Di'. | |
die Anzeige dieser Version unterbunden. | Dank' por la kantoj kaj la mateno,, | |
Danku nin Dion por ĉio ĉi. | ||
Übersetzung des englischen Gedichtes "Morning has broken" von Eleanor Farjeon (*1881-02-13 - †1965-06-05) ins Deutsche durch Jürgen Henkys (*1929-11-06). La teksto de la germanigo kaj la muziknotoj troviĝas en http://www.tritonus.eu/Chorsaetze/Morgenlichtleuchtet.pdf. Pri la tradukinto vidu la reteon http://de.wikipedia.org/wiki/Jürgen_Henkys. La teksto kun la muziknotoj troviĝas ankaŭ en la germana protestanta eklezia kantlibro, sub la numero 455. La kanto estas kantata laŭ la melodio de la gaela kristnaska kanto „Leanabh an àigh“ (infano de l' ĝojo), kiun verkis ls skota verkistino Mary MacDonald (1789 - 1872). Vidu: http://en.wikipedia.org/wiki/Morning_Has_Broken respektive http://gd.wikipedia.org/wiki/Solas_na_Greine. | Falas pluvgutoj sunlumigitaj, | |
Kuŝas unua ros' sur la gres'. | ||
Dank' pro la Dia spur' en-ĝardena, | ||
Benas la Teron Dio sen ĉes'. | ||
Mia la suno kaj la mateno! | ||
Bril' de Edeno aperas al mi. | ||
Danku ni Dion, danku senlime! | ||
Ree salutas la lum' ni de Li. | ||
Übersetzung des englischen Gedichtes "Morning has broken" von Eleanor Farjeon (*1881-02-13 - †1965-06-05) ins Esperanto durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in 2014-06. |