Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
N. N. 83 Wir wollen Frieden Deutsch Arg-2016-998 2014-04-27 13:45 Manfred nur diese entfernen
Amri Wandel Venu paco Esperanto Arg-2018-998 2014-04-27 13:37 Manfred nur diese hinzufügen
N. N. 84 May there be peac Englisch Arg-2017-998 2014-04-27 13:29 Manfred nur diese hinzufügen
N. N. 82 * Hevenu shalom hebrea Arg-2015-998 2014-04-27 13:43 Manfred nur diese entfernen

N. N. 82,
Hevenu shalom

 

N. N. 82,
Wir wollen Frieden

 
    übersetzt von N. N. 83
 
Hevenu shalom alechem,   Wir wollen Frieden für alle,
Hevenu shalom alechem,   wir wollen Frieden für alle,
Hevenu shalom alechem,   wir wollen Frieden für alle,
Hevenu shalom alechem,   wir wollen Frieden, Frieden,
Shalom alechem   Frieden für die Welt.
 
Verfasser dieses hebreaGedichtes ist N.
N. 82.

Pri la teksto vidu la retejon
http://www.israelmagazin.de/israel-juedisch/hevenu-shalom-alechem.
La kanto estas aŭdebla en
http://www.youtube.com/watch?v=CQN_7TlikFM.
  Übersetzung des hebreaGedichtes "Hevenu
shalom " von N. N. 82 ins Deutsche durch
N. N. 83.