zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF)
Querformat (PDF)
| [nur Standard-Exportformate zeigen]
weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Сергей Григорьевич Рублёв | La vintra veturo | Esperanto | Arg-2272-1123 | 2015-02-02 13:32 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Александр Сергеевич Пушкин | * Зимняя дорога | Russisch | Arg-2271-1123 | 2015-01-30 23:48 Manfred | nur diese entfernen |
Александр Сергеевич Пушкин, |
Сквозь волнистые туманы |
Пробирается луна, |
На печальные поляны |
Льет печально свет она. |
По дороге зимней, скучной |
Тройка борзая бежит, |
Колокольчик однозвучный |
Утомительно гремит. |
Что-то слышится родное |
В долгих песнях ямщика: |
То разгулье удалое, |
То сердечная тоска... |
Ни огня, ни черной хаты, |
Глушь и снег... Навстречу мне |
Только версты полосаты |
Попадаются одне... |
Скучно, грустно... Завтра, Нина, |
Завтра к милой возвратясь, |
Я забудусь у камина, |
Загляжусь не наглядясь. |
Звучно стрелка часовая |
Мерный круг свой совершит, |
И, докучных удаляя, |
Полночь нас не разлучит. |
Грустно, Нина: путь мой скучен, |
Дремля смолкнул мой ямщик, |
Колокольчик однозвучен, |
Отуманен лунный лик. |
Verfasser dieses russischen Gedichtes ist Александр Сергеевич Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10). Tiu ĉi poemo troviĝas en http://rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1826/0428.htm. Pri la poeto vidu la retejon https://eo.wikipedia.org/wiki/Aleksandr_Puŝkin. |