zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Surprizo | Esperanto | 1998-12-06 | Arg-1579-788 | MR-316-1a | 2013-01-21 23:14 Manfred | nur diese entfernen |
August Heinrich Hoffmann | * Überraschung | Deutsch | 1846-10 | Arg-1578-788 | 2013-01-21 23:12 Manfred | nur diese hinzufügen |
August Heinrich Hoffmann, |
übersetzt von Manfred Retzlaff |
Kaj mi migras multajn tagoj |
Tien-reen tra l' montar', |
Tra la urboj, tra l' pejzaĝo |
Ĝis la bordo de la mar'. |
Belajn trajtojn kaj rideton |
Nur malofte vidas mi, |
Nur rigardojn malĝojegajn |
Pro mizero ĉie ĉi. |
Ĝojo kaj beleco vivas |
En marmor', sur bildoj nur, |
Sude jen en Itali', en |
La mirakloj de l' natur'. |
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Überraschung" von August Heinrich Hoffmann (Hoffmann von Fallersleben, *1798-04-02 - †1874-01-19) ins Esperanto durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in 1998-12-06. |