Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Lau Kanen Een vraag [-] Nederlanda Arg-2245-1112 2015-01-06 08:32 Manfred nur diese entfernen
Justinus Kerner * Frage Deutsch Arg-2244-1112 2015-01-06 00:13 Manfred nur diese entfernen

Justinus Kerner,
Frage

 

Justinus Kerner,
Een vraag

 
    übersetzt von Lau Kanen
 
Wärst du nicht, heil'ger Abendschein!   Argiope Information:
Wärst du nicht, sternerhellte Nacht!   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist
Du Blütenschmuck! Du üpp'ger Hain!   die Anzeige dieser Version unterbunden.
Und du, Gebirg', voll ernster Pracht!    
Du Vogelsang aus Himmeln hoch!    
Du Lied aus voller Menschenbrust!    
Wärst du nicht, ach, was füllte noch    
In arger Zeit ein Herz mit Lust?    
 
  Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Frage" von Justinus Kerner (*1786-09-18
- †1862-02-21) ins Nederlanda durch
Lau Kanen.

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas en
http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=91776.
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Justinus Kerner (*1786-09-18 -
†1862-02-21).