FC705468B2FE766C9DC489561CB5932B1CC06584 85CA61A4F791D306121F0C1055EB0F6F28FF389951AC588BB2761DDAD9737F5C 7CB519B75FE8C3B228E11C4EBD847FFE7F8A67E78A412D4AE8513BC6B7FE43F7 FC60D37A84A600FBDEB009A6B3DD9D7BBB063ED37719230114688B439B3A711C 2DC1500DE37FBE4FDB785D53B327D89EF38CAE453C2D57AF9597BA451EBDD560 2BDC80E780E3B876EACEA91F585F862365912A7F005838519AAAEEF7392B78AE F3018B398D59A49F27EA5A3279620FF7F9A87B9193D2DD4FA34A791B13273359 F409D09DDF6E33D10DF5D6A82C3B0817F9772D617F413004DF535542BCCC7D30 7C18C14CD62094C9962A3DFA5F439C6173DDCA7BBDDA09B7BDD68E477BAF861C 673F9C79B12473E4226CCE0B1053B8F7DC0169FAA9FCF23171B21BB68FDD1DC0 CE8A94BCE1D63452162A35A34391684EE30D969A19561FD84DA1CE262C7253F8 98C0915BB7CDBD60D33BE8C9C68670BEBA69CFD455CCA8CEE6F79BB4A86F1AE0 A176D483A1052887455E2DEE0AD0A6D1415BDCE7BC1EE0E3D250E072C275B4F3 08AB8C838848058B25DACEDEF54DED15DE27B00F6EA238CF1150B71E92394E1B BAB96CBDD8DBF4332FBA5C0AA303D8165DE589543FEE570C7BE139607A0755D4 B1881F9EB0937BC14630A58A2C7652F8A9406E35FA76FCB1DC4ED9E86DB24E4B 67F41E60A21E04FAE8FCCB20DC0EA68AE6587778BE3CF49987BC2F766156316B 80DCE4D83B5730CCBDDC3B75A9E1106658A5C27789A316348091BAFDA514BC09 86AB3AEEC1FC05C265F81067183ABF373060EEE158089ADDA18339E60749C218 E063B395D84823B6B6D5B0C82BDAC2B0D3BF8AF70F6C5075E59F6324CB0DF7D6 F7588772AEB23C759F9803D73D02D85863468D175D44E7193A905372454A70C8 CC75EEE08AF87D35014909333F1AD34719ED0FA12413DBFFC004CF071720E711 86C8486DB74918C87D02ABF1B4440B5990EBE5D703FC655F9E681512C28F1306 38F693FCA942D98021AA8F31824A89D7ACDE6D17F17CB83F8CA9048A309DA652 C5A6701A462726C674D628F7FEB2C4A50AC955F9BEDD03B0729C26A6668567E6 F90E82824550748F3E8692ED1BAF838ECAA9B56AA7065F69514B8B6AA528E5D1 3255A642A169DAB0A5CDDC8600DA605F207EF8DE1DB73C2915DDE0C3BF224D4C 2789662C891F72EAFFA9AF27A5FCB0794621668499CC02A7EB2FDF3C5AB316BA 24DA55B6FB8F6BCECCDF7F2878DA0F0329462D2EA6B65779A961763DB019BDEA 41F32B1C7F45D29A1866FEEA2D5BF2E30D6791EC4E8F8D7A6432C4420B870792 BCE5BDF0FBE0A162E0635D5877F272C28FC98B80B7E29E13DC009888662A8DC6 829F4B896323A364B879729543483425DECB077CA8D8D0B82FBBFC99BE05070F 67D839C7BA77F888E53B98162C7D173EE0E4027169EE4AC1F2C37FBD7DD68B94 9FB818B7A6D6065152CE0A04D945CDEFA5F248289264F9156F9CAF46C809DB8E EB8AF6A802051816EA760A44DEB1D1EBE31C478B0B46A2887998B28F24BC26C0 999ACDBA555D77BFA4CE7CE922E05D99195BB4E83E8010294A833875F9F16E68 C2BCD01AACB669B51AED35F156E2B7914DD05324952FFE2721B88C11EF436547 8D26C2CD98BAE3D4A31A381137872DFAF2F3A859704F2BE025C663C8D6D78520 68A59CE1743D30910B6D6F042BB6ED817F2AF7191B77CF266E2C56D73271C924 57A1422A58E668EBFC8B0B53E167799A3558E34D412DF23AB75F50DAF1E55A61 A04D09719C82246C7F98739FDD4C8FBD88B96E6381762482408DC755D8B94982 69FE4FCB852588C5298471BC8C75FA4572FCC15927101EBE5AD2A733DE2B0FBB 29CFF35076683AA718EE09AF09D592CB43278CFC4D30DAFFBBE1AF1E95D492E6 77E29C1F9E13A006EC8497EE756EEF7F3A5DCF610D35ACC3ACA12AF35788550D B20C261FAE15CEE7DAA0090767B666D9F22B674AE8EBCAEADEAA5D74E641C01E 1BF501DD4E1B5D31E27DE295522A964FEB2FCF1626DB344F757C583BE34AA67B 087A4C41EA1754A222802E54162EED97447D06D9A42123315AC1FFB371BC9B99 A797193390D04FD948D1075D16040F4DD94812F2A90DB606E6FED6A7C8736AC8 3E492590C86C4F5A01C3383732909AB8C0EFF6D401CF631E15C324E8B7D51182 375E90AB1DBA43844FD1160260DDE2E8F495D8DD5BFBEF57543C850C326082CA 134FBD216D3ECEB734BCC6F890EF8B690D8D465CBCFD4C33392700C5D90808D7 7A121DDEBC91AFF565E977464C15D5504741E503D9D110E04F7F269A29470882 FA78F598DD6BF6BCB28B5B1B5081FECFAE27F49E6F0A52ACEFBCAC72DB78B9C0 188B2228CE297C69E3F381D2CF5001D36C6CF00D11366B11F0BD623C58374442 A7C617842F3217030BAB2E5EA8412EBEF8B9D29CBE1CB7DA8AA752C168E01E79 4A125159F8C49C0B327AFEF4A2B222301FD17321F36B7462837E9237EE25A3D3 AF1E9CA8C353394AE29BA575F88F01341CF48CA9C4092F337701B25744ABA552 243149770D7CC75801263EA2630072210F29D243A5B1CBFB2C09906F674153FB 9D69D7BEB4251D5517EF970B77B8E29C40860D133C8309D8751FF990437978DE 17270715E6DAC8C7C288ADD1DDAFE62E527B1591F4DBCD3A2F9A34E07E18F4E3 4BFF594F18388BB171D097CACA9D12241F2AFA3A9044DAD4334BAD9F31AE606F FD42B435D380A8F5B79B9C07331C81DF51FBC45BE43685B0144AFDC37E462384 EB3F3FCD499456FBEC3198CA758ECF7BCBAA7E81E8A25A16DCFD325D6FAAC3C4 0D75400D1153CD087E84132E788C56EB08C453
zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Ludwig Lazarus Zamenhof | * Ho, mia kor' | Esperanto | Arg-252-129 | 2004-01-07 08:23 Manfred | nur diese entfernen | |
Manfredo Ratislavo | O Herze mein | Deutsch | 1998-08-14 | Arg-254-129 | lZ-B2a | 2004-01-07 08:31 Manfred | nur diese entfernen |
Richard Schulz | O Herz, mein Herz | Esperanto | Arg-253-129 | LZ-002-1a | 2013-02-26 15:14 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Владимир Чернов | O моё сердце | Esperanto | Arg-903-129 | 2008-04-28 14:39 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Борис Колкер | O, сердце | Russisch | Arg-894-129 | 2008-04-28 10:25 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Михаил Щербинин | Зачем, о сердце | Esperanto | Arg-902-129 | 2008-04-28 10:06 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Соломон Высоковский | О моё сердце | Esperanto | Arg-904-129 | 2008-04-28 10:15 Manfred | nur diese entfernen | |
Ида Лисичник | О сердце | Esperanto | Arg-898-129 | 2008-04-28 09:52 Manfred | nur diese entfernen | |
Замятин | О сердце | Esperanto | 1905 | Arg-896-129 | 2008-04-28 09:53 Manfred | nur diese entfernen |
Бонифатий Торнадо | О сердце | Esperanto | Arg-901-129 | 2010-03-06 17:51 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Людмила Сильнова | Сэрца, цiшэй! | Weißrussisch | Arg-905-129 | 2009-11-05 15:39 mgr | nur diese entfernen |
Ludwig Lazarus Zamenhof, | Ludwig Lazarus Zamenhof, | Ludwig Lazarus Zamenhof, | Ludwig Lazarus Zamenhof, | Ludwig Lazarus Zamenhof, | Ludwig Lazarus Zamenhof, | |||||
übersetzt von Ида Лисичник | übersetzt von Manfredo Ratislavo | übersetzt von Соломон Высоковский | übersetzt von Замятин | übersetzt von Людмила Сильнова | ||||||
О сердце, сердце, не стучи так громко, | Ho, mia kor’, ne batu maltrankvile, | O Herze mein, ich höre dich fast schlagen! | О моё сердце, не стучи тревожно, | О сердце, не стучи ты так тревожно! | Сэрца, цiшэй! Не стукай так трывожна, | |||||
и из груди моей не рвись с такой тоской! | El mia brusto nun ne saltu for! | Es sprengt mir meine Brust! Könnt‘ es denn sein,2) | не вырывайся из моей груди! | Ты из груди не рвись теперь долой! | Не выскачы, балеснае, з грудзей! | |||||
Уже сдержать тебя не в силах я нисколько - | Jam teni min ne povas mi facile, | Daß du am Ende mir willst gar verzagen, | Поверь, сдержаться больше невозможно. | Уж мне сдержать себя едва возможно, | Так лёгка ўжо цябе стрымаць няможна. | |||||
так подожди, не рвись всё время в бой! | Ho, mia kor’! | O Herze mein? | О моё сердце, погоди! | О, сердце, стой! | Сэрца, цiшэй! | |||||
Ужель после трудов, мучительных сомнений | Ho, mia kor’! Post longa laborado | O Herze mein, ich will es endlich wagen! | О моё сердце! Столько лет горенья... | О, сердце, стой! В такое ли мгновенье, | Сэрца, цiшэй! Пасля нястомнай працы | |||||
желанный час успеха не придёт? | Ĉu mi ne venkos en decida hor’? | Soll alle Müh‘ umsonst gewesen sein? | Но разве не победа впереди?! | затратив труд, я проиграю бой? | у перамогу верыцца лягчэй. | |||||
Так успокойся же, уйми своё волненье... | Sufiĉe! Trankviliĝu de l’ batado, | Sei ruhig nun und laß das laute Schlagen, | Довольно! Успокой своё биенье! | Довольно же! Уйми своё биенье! | Даволi! супакойся ад бiцця ты! | |||||
О сердце бедное, оно победы ждёт! | Ho, mia kor’! | O Herze mein! | О моё сердце, погоди! | О, сердце, стой! | Сэрца, цiшэй! | |||||
Übersetzung des Esperanto-Gedichtes "Ho, mia kor'" von Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14) ins Esperanto durch Ида Лисичник. Prenita el la retejo http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/zamenhof.htm. | Verfasser dieses Esperanto-Gedichtes ist Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14). | Übersetzung des Esperanto-Gedichtes "Ho, mia kor'" von Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14) ins Deutsche durch Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) in 1998-08-14. Germanigita je la 14.08.1998 de Manfredo Ratislavo laŭ la origina internacialingva teksto de Ludoviko Lazaro Zamenhofo. Frei ins Deutsche übersetzt von Manfred Retzlaff am 14.08.98 nach dem Originaltext von Ludwig Lazarus Samenhof. | Übersetzung des Esperanto-Gedichtes "Ho, mia kor'" von Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14) ins Esperanto durch Соломон Высоковский. Prenita el la retejo http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/zamenhof.htm. | Übersetzung des Esperanto-Gedichtes "Ho, mia kor'" von Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14) ins Esperanto durch Замятин in 1905. Prenita el la retejo http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/zamenhof.htm. | Übersetzung des Esperanto-Gedichtes "Ho, mia kor'" von Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14) ins Weißrussische durch Людмила Сильнова. Tiu ĉi traduko estas kopiita el la retejo http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/ckk/ckk9904.htm. |