zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Detlev von Liliencron | * Die Musik kommt | Deutsch | Arg-547-270 | 2004-11-07 08:35 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Reinhard Haupenthal | Venas la muziko [-] | Esperanto | 2004-03 | Arg-548-270 | 2004-11-07 11:36 Manfred | nur diese entfernen |
Detlev von Liliencron, |
übersetzt von Reinhard Haupenthal |
Argiope Information: |
Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist |
die Anzeige dieser Version unterbunden. |
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Die Musik kommt" von Detlev von Liliencron (*1844-06-03 - †1909-07-22) ins Esperanto durch Reinhard Haupenthal in 2004-03. Vortklarigoj: bombardono = bastubjo kun tri aŭ kvar ventoliloj helikono = ronda bastubjo uzata principe en militista muziko pikolo = eta transversa fluto treso = longa har-plektaĵo |