Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Johann Wolfgang von Goethe * Gefunden Deutsch Arg-738-376 2006-12-11 22:11 Manfred nur diese hinzufügen
Richard Schulz Trovaĵo Esperanto 1984-07 Arg-740-376 2013-02-26 15:17 Manfred nur diese entfernen
Manfred Retzlaff Trovita Esperanto 1982-05-05 Arg-739-376 | MR-010-1 2006-12-11 22:15 Manfred nur diese hinzufügen
Antoni Grabowski Trovita Esperanto Arg-741-376 2006-12-14 00:07 mgr nur diese entfernen

Johann Wolfgang von Goethe,
Trovita

 

Johann Wolfgang von Goethe,
Trovaĵo

 
übersetzt von Antoni Grabowski   übersetzt von Richard Schulz
 
Mi foje arbaron   Mi vagis sola
Promene eniris,   En la arbar’.
Kaj serĉi nenion   Nenion serĉi
En penso deziris.   Jen mia far’.
 
Mi vidis, en ombro   Enombre vidis
Jen staras floreto:   Floreton mi.
Steleto lumanta   Lumanta stelo,
Aŭ blu-okuleto.   Okulvizi’.
 
Mi volis ĝin ŝiri,   Al mi plukonta
Sed plore ĝi diras:   Jen ĝia vort’:
"Ĉu por ke mi velku,   „Ĉu ke mi velku
Vi tial min ŝiras?"   Al frua mort’ ?“
 
Do mi ĝin elfosis   Mi ĝin elfosis
Kun radikareto,   Kun la radik’
Kaj portis al mia   Ĝin portis domen
Ĝarden' ĉe l' dometo.   Al la larik’.
 
En loko trankvila   Replantis tie
Plantite karese,   Ĝin en la fru’.
Ĝi kreskas, burĝonas,   Ĝi nun kreskadas
Kaj floras senĉese.   Kaj floras plu.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Gefunden" von Johann Wolfgang von Goethe
(*1749-08-28 - †1832-03-22) ins
Esperanto durch Antoni Grabowski (*1857-06-11
- †1921-07-04).

Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
traduk-version en la interreto, en la
retejo de s-ano Don Harlow, en
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/parnaso/,
precize sub
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/
iteraturo/Poezio/parnaso/trovita.html
.
  Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Gefunden" von Johann Wolfgang von Goethe
(*1749-08-28 - †1832-03-22) ins
Esperanto durch Richard Schulz (Rikardo
Ŝulco, *1906-07-12 - †1997-09-26)
in 1984-07.

Tiu ĉi poem-esperantigo aperis en la n-ro
61 (1984/7) de la Vestfaliaj Flugfolioj“,
kiujn eldonis Richard Schulz, kiu loĝis
tiutempo en la germana urbo Mindeno
(Minden). Pri Richard Schulz vidu la
vikipedian retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Richard_Schulz.