Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Je l' nova jar' [-] Esperanto 1983-12 Arg-750-381 | MR-113-3a 2007-01-12 22:47 Manfred nur diese entfernen
Adolf Burkhardt Sub ŝirm' mirinda [-] Esperanto 1977 Arg-751-381 2014-04-23 12:09 Manfred nur diese entfernen
Dietrich Bonhoeffer * Zum neuen Jahr [-] Deutsch 1944-12 Arg-749-381 2014-04-23 12:15 Manfred nur diese entfernen

Dietrich Bonhoeffer,
Zum neuen Jahr

 

Dietrich Bonhoeffer,
Je l' nova jar'

 

Dietrich Bonhoeffer,
Sub ŝirm' mirinda

 
    übersetzt von Manfredo Ratislavo   übersetzt von Adolf Burkhardt
 
Argiope Information:   Argiope Information:   Argiope Information:
Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist
die Anzeige dieser Version unterbunden.   die Anzeige dieser Version unterbunden.   die Anzeige dieser Version unterbunden.
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Dietrich Bonhoeffer (*1906-02-04 -
†1945-04-09), veröffentlicht
1944-12.

Mi, Manfred Retzlaff, prenis la tekston
de tiu ĉi poemo en la retejo
http://www.onlinekunst.de/silvester/bonhoeffer.html.
La teksto troviĝas ankaŭ en la germana
evangelis kantlibro, sub numero 65. La
melodion verkis Otto Abel en 1959. Pri
tiu vidu la retejn
http://de.wikipedia.org/wiki/Otto_Abel_(Komponist).
  Übersetzung des deutschen Gedichtes "Zum
neuen Jahr" von Dietrich Bonhoeffer
(*1906-02-04 - †1945-04-09) ins
Esperanto durch Manfredo Ratislavo (Manfred
Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde,
Germanio, *1938-11-04) in 1983-12.

 
  Übersetzung des deutschen Gedichtes "Zum
neuen Jahr" von Dietrich Bonhoeffer
(*1906-02-04 - †1945-04-09) ins
Esperanto durch Adolf Burkhardt (pastro,
*1929-04-10 - †2004-04-02) in
1977.

Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
tradukon en kristana ekumena kant-libro
"Adoru", n-ro 490.