Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Dumnokte Esperanto 2006-03 Arg-804-407 | MR-250-1 2007-04-24 11:38 Manfred nur diese hinzufügen
Hermann Claudius * Über Nacht Deutsch Arg-803-407 2007-05-04 15:16 Manfred nur diese entfernen

Hermann Claudius,
Über Nacht

 
Es ist ein Reif gefallen
über Nacht,
hat alle Büsche und Bäume
zu Betern gemacht.
 
Zu stillen, schönen Betern.
und regungslos
in weißem Federkleide
steht klein und groß.
 
Weiß nicht, wie ihm geschehen
ob solcher Pracht,
die es mit Zauberhänden
so schön gemacht.
 
So selig anzuschauen
im Lichtereinerlei,
als ob es schon auf Erden
des Himmels sei.
 
Ich steh’ am Wege stille
und halt’ im Traum
dem Wunder hingegeben
wie Busch und Baum.
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Hermann Claudius (Hermano Klaŭdio,
*1878-10-19 - †1980-09-08).

Frau Marion Körner (Am Brandacker 27 b,
D-58453 Witten), die Betreuerin der Witwe
des Dichters Hermann Claudius, Frau Gisela
Claudius, hat mir, Manfred Retzlaff, am
10.03.2006 und am 02.05.2007 die Erlaubnis
erteilt, dieses Gedicht mit meiner
Esperanto-Übersetzung in meine
Internetz-Gedichtsammlung "www.poezio.net"
aufzunehmen.