zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
nekonata verkisto | * Das DRK-Lied | Deutsch | Arg-85-42 | MR-317-2a | 2003-12-25 23:49 mgr | nur diese entfernen | |
Manfredo Ratislavo | La kanto de la Ruĝa Kruco | Esperanto | 1999-03 | Arg-86-42 | MR-317-2a | 2003-12-25 23:49 mgr | nur diese hinzufügen |
nekonata verkisto, |
Über Nord und Süden, über Welten weit |
leuchtet hell die Fahne der Barmherzigkeit. |
Du Symbol der Liebe, dir mein Herz ich weih‘! |
Kreuz auf weißem Grunde, ja ich bleib‘ dir treu! |
Wo der Mensch auch leidet Krankheit und Gefahr, |
tritt an seine Seite uns’re Helferschar. |
Hilfsbereite Hände stehn ihm treulich bei. |
Kreuz auf weißem Grunde, ja ich bleib‘ dir treu! |
Ob im Krieg, im Frieden, ob in böser Zeit, |
stets sind wir zu helfen allezeit bereit. |
Auch in schweren Tagen fester schließt die Reih‘! |
Kreuz auf weißem Grunde, ja ich bleib‘ dir treu! |
Menschenrechte walten, wo das Banner weht, |
Leben zu erhalten, ist es nie zu spät. |
Jede Tat der Liebe macht uns froh und frei. |
Kreuz auf weißem Grunde, ja ich bleib‘ dir treu! |
Uns’re Herzen glühen für das Vaterland, |
aber auch dem Feinde reichen wir die Hand. |
‚Jeder MensĈ ein Bruder!‘ uns’re Losung sei! |
Kreuz auf weißem Grunde, ja ich bleib‘ dir treu! |
Klingst du Lied der Lieder über Land und Meer, |
und die weiße Fahne flattert uns vorher. |
Bei der Schar der Helfer bin auch ich dabei. |
Kreuz auf weißem Grunde, ja ich bleib‘ dir treu! |
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist nekonata verkisto. Das Lied wird gesungen nach der Melodie des Liedes „Freiheit, die ich meine“, das Max von Schenkendorff im Jahre 1813 gedichtet hat. – Die Singweise hat Karl Groos im Jahre 1818 verfasst. |