Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Bo Bergman * Den sista stjärnan Schwedisch Arg-958-492 2009-05-16 09:17 Manfred nur diese hinzufügen
Magda Carlsson La lasta stelo Esperanto Arg-959-492 2009-05-16 09:11 Manfred nur diese entfernen

Bo Bergman,
La lasta stelo

 
übersetzt von Magda Carlsson
 
Nuboj fermas mole
pordon de l' ĉiel'.
Tra la vitro sole
lumas unu stel'.
 
Baldaŭ Di' estingos
ankaŭ tiun for.
Nokto min atingos,
pezas mia kor'.
 
Übersetzung des schwedischen Gedichtes
"Den sista stjärnan" von Bo Bergman
(*1869-10-06 - †1967-11-17) ins
Esperanto durch Magda Carlsson ((civila
nomo: Magda Bohman), *1896 -
†1971-09-07).

Pri la tradukintino Magda Carlsson vidu
la vikipedian retejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Magda_Bohman.
En la libro "Sveda poemaro" de Magda
Carlsson, kiun eldonis kaj aranĝis Frank
Luin, troviĝas tiu poemo sur la paĝo
66. Vidu la retejon
http://i-espero.info/files/elibroj/
o%20-%20carlsson,%20magda%20-%20sveda%20poemaro.pdf
.