zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Antoni Grabowski | Cikado kaj formiko | Esperanto | Arg-1108-549 | 2014-03-16 17:39 Manfred | nur diese hinzufügen | |
N. N. 23 | Die Grille und die Ameise | Deutsch | Arg-1107-549 | 2010-07-11 12:50 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Wilhelm Ernst Dohm | Die Grille und die Ameise | Deutsch | Arg-1104-549 | 2010-07-09 22:21 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Rolf Mayr | Die Grille und die kleine Ameise | Deutsch | Arg-1106-549 | 2010-07-18 07:14 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Jean de La Fontaine | * La Cigale et la Fourmi | Französisch | Arg-1103-549 | 2010-08-07 13:53 Manfred | nur diese entfernen | |
Manfredo Ratislavo | La cikad' kaj la formik' | Esperanto | 1983 | Arg-1105-549 | 2010-07-09 23:08 Manfred | nur diese hinzufügen |
Donald P. Webb | The Cricket and the Ant | Englisch | Arg-1111-549 | 2010-08-06 19:10 Manfred | nur diese hinzufügen |
Jean de La Fontaine, |
La cigale, ayant chanté |
Tout l'été, |
Se trouva fort dépourvue |
Quand la bise fut venue. |
Pas un seul petit morceau |
De mouche ou de vermisseau |
Elle alla crier famine |
Chez la fourmi sa voisine, |
La priant de lui prêter |
Quelque grain pour subsister |
Jusqu'à la saison nouvelle |
«Je vous paierai, lui dit-elle, |
Avant l'oût, foi d'animal, |
Intérêt et principal .» |
La fourmi n'est pas prêteuse ; |
C'est là son moindre défaut |
«Que faisiez-vous au temps chaud? |
Dit-elle à cette emprunteuse. |
Nuit et jour à tout venant |
Je chantais, ne vous déplaise. |
- Vous chantiez? j'en suis fort aise. |
Eh bien : dansez maintenant.» |
Verfasser dieses französischen Gedichtes ist Jean de La Fontaine (*1621-07.08 - †1695-04.12). Mi, Manfred Retzlaff, kopiis tiun ĉi tekston el http://www.lafontaine.net/lesFables/afficheFable.php?id=1. |