Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Lulkanto Esperanto 1987-02 Arg-1320-657 | MR-201-2 2012-11-17 19:29 Manfred nur diese hinzufügen
Christian Richardt * Vuggevise Dänisch Arg-1319-657 2012-11-17 19:25 Manfred nur diese entfernen

Christian Richardt,
Vuggevise

 
Sov, mit barn, sov længe,
jer rører vuggens gænge,
vifter fluen fra din kind,
kalder drømmen til dit sind;
sov, mit barn, sov længe!
 
Frodig som en ranke
du vokser for min anke,
vokser fra din moders arm
ud i verdens vilde larm,
frodig som en ranke.
 
Glem dog ej din vugge
og ej din moders sukke!
Vokser du fra barnekår,
glem dog ej dit fadervor,
glem dog ej din vugge!
 
Lykkens roser røde
kun mellem torne gløde;
tornen tager jeg for mig,
rosen gemmer jeg til dig:
lykkens roser røde!
 
Vågn med smil om munden
så fro som fugl i lunden!
Reden din er lun og blød:
moderfavn og moderskød;
vågn med smil om munden!
 
Verfasser dieses dänischen Gedichtes ist
Christian Richardt (*1831-05-25 -
†1892-12-18).

Pri la poeto vidu la retejojn
http://da.wikipedia.org/wiki/Christian_Richardt
kaj http://www.kalliope.org/en/ffront.cgi?fhandle=richardt..