zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Matena preĝo | Esperanto | 1984 | Arg-1346-670 | MR-84-1 | 2012-11-21 20:55 Manfred | nur diese entfernen |
N. N. 36 | * Morgengebet | Deutsch | Arg-1345-670 | 2012-11-21 20:57 Manfred | nur diese hinzufügen |
N. N. 36, |
übersetzt von Manfred Retzlaff |
Ĉar la tag' nun komenciĝis |
Kaj la suno jam leviĝis, |
Gaje volas laŭdi mi1) |
Vin, ho mia kara Di'. |
Kun la brilo de la sun' |
Volas mian laŭdon nun |
Kanti mi kun la bestaro |
Kaj kun tuta la homaro. |
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Morgengebet" von N. N. 36 ins Esperanto durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in 1984. |
1) aŭ:\\Vin, mi volas, ho Sinjoro\\laŭdi el la tuta koro. |