Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo [Kanto de Klarineto] Esperanto 1084 Arg-1480-733 | MR-049-1 2012-12-28 16:52 Manfred nur diese entfernen
Manfred Retzlaff [Kanto de Klarineto] Esperanto 1984 Arg-1479-733 | MR-049-1 2012-12-28 15:22 Manfred nur diese hinzufügen
Johann Wolfgang von Goethe * [Klärchens Lied] Deutsch Arg-1478-733 2012-12-28 15:25 Manfred nur diese hinzufügen

Johann Wolfgang von Goethe,
[Kanto de Klarineto]

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
Ĝoje
Kelkfoje
Kaj pensoplene
Plore
Angore
Kaj ŝvebopene
Ĵus ege ĝojanta
Nun afliktiĝanta
Sole feliĉas
Animo amanta.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"[Klärchens Lied]" von Johann Wolfgang
von Goethe (*1749-08-28 - †1832-03-22)
ins Esperanto durch Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) in
1084.