export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Christian Friedrich David Schubart | * Die Forelle | German | Arg-1669-832 | 2013-02-20 09:07 Manfred | only this remove | |
Ludwig Schödl | La truto | Esperanto | Arg-1670-832 | 2013-02-20 09:46 Manfred | only this add | |
Ludwig Schödl | La truto (2a traduko) | Esperanto | Arg-1671-832 | 2013-02-20 15:30 Manfred | only this add |
Christian Friedrich David Schubart, |
In einem Bächlein helle, |
Da schoss in froher Eil |
Die launische Forelle |
Vorüber wie ein Pfeil. |
Ich stand an dem Gestade |
Und sah in süßer Ruh |
Des muntern Fisches Bade |
Im klaren Bächlein zu. |
Ein Fischer mit der Rute |
Wohl an dem Ufer stand |
Und sah´s mit kaltem Blute, |
Wie sich das Fischlein wand. |
Solang dem Wasser Helle, |
So dacht ich, nicht gebricht, |
So fängt er die Forelle |
Mit seiner Angel nicht. |
Doch plötzlich ward dem Diebe |
Die Zeit zu lang. Er macht |
Das Bächlein tückisch trübe, |
Und eh ich es gedacht – |
So zuckte seine Rute, |
Das Fischlein zappelt dran, |
Und ich mit regem Blute |
Sah die Betrogne an. |
Die ihr am goldnen Quelle |
Der sichern Jugend weilt, |
Denkt doch an die Forelle; |
Seht ihr Gefahr, so eilt! |
Meist fehlt ihr nur aus Mangel |
Der Klugheit. Mädchen, seht |
Verführer mit der Angel! – |
Sonst blutet ihr zu spät. |
Author of this German poem is Christian Friedrich David Schubart (*1739-03-24 - †1791-10-10). Vidu ankaŭ la retejon http://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Friedrich_Daniel_Schubart, vertont von Franz Schubert (31.01.1797 – 19.11.1828; Vidu ankaŭ la vikipedian retejon http://de.wikipedia.org/wiki/Franz_Schubert. |