zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Aŭtuno | Esperanto | Arg-1843-920 | 2013-08-23 17:48 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Manfred Hausmann | * Herbst | Esperanto | Arg-1842-920 | 2013-08-23 17:52 Manfred | nur diese entfernen |
Manfred Hausmann, |
Bewölkte Nacbt. Ich stehe auf dem Deich |
und bin allein. |
Vom Wasser brist es schneidend kalt herauf. |
Bald wird es Winter sein. |
Die Dschunke liegt vor Anker in der Bucht, |
verweht und fern. |
Die Schiffslaterne flämmert durch das Schilf, |
im Dunkel ein vertrauter Stern. |
Verfasser dieses Esperanto-Gedichtes ist Manfred Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06). La poemo aperis en la libro "Hinter dem Perlenvorhang", Gedichte nach dem Chinesischen von Manfred Hausmann, Verlag S. Fischer, 1954. Pri la poeto vidu ankaŭ la retejon http://de.wikipedia.org/wiki/Manfred_Hausmann. Manfred Hausmann verkis tiun ĉi poemon laŭ poemo verkita de la ĉina poeto Bo Djü-I / Bái Jūyì. |