zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Tomas Tranströmer | * Storm [-] | Schwedisch | Arg-1969-977 | 2014-03-14 11:22 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Pejno Simono | Ŝtormo | Esperanto | Arg-1970-977 | 2014-03-14 11:19 Manfred | nur diese entfernen |
Tomas Tranströmer, |
übersetzt von Pejno Simono |
Voje jen embuskas prakverko granda - |
kvazaŭ alko ŝtona, kornaro kronas |
mejlvastaĵon antaŭ septembro-mara |
burgo verdnigra. |
Norda ŝtorm'. Sezono de ruĝaj sorpoj. |
Se sendorma nokto, vi aŭdas kiel |
sia-ĉele stamfas stelaroj stale, |
volbe la arbojn. |
Übersetzung des schwedischen Gedichtes "Storm" von Tomas Tranströmer (*1931-04-15) ins Esperanto durch Pejno Simono (Simon Edward Adrian Payne, *1941-12-23). Pri la verkinto vidu la retejon http://eo.wikipedia.org/wiki/Tomas_Tranströmer. |