export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
John Howard Payne | * Home. sweet home | English | Arg-2038-1008 | 2014-05-16 14:16 Manfred | only this remove | |
Adela Schafer | Hejmo, dolĉa nom' | Esperanto | Arg-2043-1008 | 2014-05-18 11:06 Manfred | only this add |
John Howard Payne, |
'Mid pleasures and palaces though we may roam, |
Be it ever so humble, there's no place like home; |
A charm from the sky seems to hallow us there, |
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere. |
Home, home, sweet, sweet home! |
There's no place like home, oh, there's no place like home! |
An exile from home, splendor dazzles in vain; |
Oh, give me my lowly thatched cottage again! |
The birds singing gayly, that come at my call -- |
Give me them -- and the peace of mind, dearer than all! |
Home, home, sweet, sweet home! |
There's no place like home, oh, there's no place like home! |
I gaze on the moon as I tread the drear wild, |
And feel that my mother now thinks of her child, |
As she looks on that moon from our own cottage door |
Thro' the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. |
Home, home, sweet, sweet home! |
There's no place like home, oh, there's no place like home! |
How sweet 'tis to sit 'neath a fond father's smile, |
And the caress of a mother to soothe and beguile! |
Let others delight mid new pleasures to roam, |
But give me, oh, give me, the pleasures of home. |
Home, home, sweet, sweet home! |
There's no place like home, oh, there's no place like home! |
To thee I'll return, overburdened with care; |
The heart's dearest solace will smile on me there; |
No more from that cottage again will I roam; |
Be it ever so humble, there's no place like home. |
Home, home, sweet, sweet, home! |
There's no place like home, oh, there's no place like home! |
Author of this English poem is John Howard Payne (*1791-06-09 - †1852-04-10). Pri la poeto vidu la retejon http://en.wikipedia.org/wiki/John_Howard_Payne, pri la kanto http://en.wikipedia.org/wiki/Home!_Sweet_Home!. La melodion verkis Henry Rowley Bishop (18 November 1786 – 30 April 1855). Pri tiu vidu la retejon http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Bishop_(composer). Vidu ankaŭ: http://www.ompersonal.com.ar/ompoetry/payne1.htm. La kanto povas esti aŭdata en http://www.poemhunter.com/poem/home-sweet-home/ kaj en https://www.youtube.com/watch?v=TM0Sft7Kjic. |