export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | La mevo | Esperanto | 2005-05.03 | Arg-625-308 | MR-437-1 | 2005-08-26 11:46 Manfred | only this remove |
Theodor Storm | * Die Möwe | German | Arg-624-308 | 2005-05-03 22:40 Manfred | only this add |
Theodor Storm, |
translated by Manfredo Ratislavo |
Norden flugas jen la mevo, |
Norden ankaŭ mia kor’; |
Flugas ili ambaŭ kune, |
Flugas ili hejmen for. |
Kor’, vi jam alvenis tie; |
Flugis rapidege vi - |
Kaj la mevo supermare, |
Ŝvebas ja ankoraŭ ĝi. |
Translation of the German poem "Die Möwe" by Theodor Storm (Teodoro Stormo, *1817-09-14 - †1888-07-04) into Esperanto by Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) on 2005-05.03. |