Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
William Wordsworth * Evening on Calais Beach English Arg-630-312 2005-05-19 10:27 Manfred only this add
Manfred Retzlaff Ein Abend an der Küste von Calais German 2005-05-19 Arg-631-312 2005-05-19 10:24 Manfred only this remove

William Wordsworth,
Ein Abend an der Küste von Calais

 
translated by Manfred Retzlaff
 
Ein schöner Abend, Ruhe um mich her.
Anbetend still verharrt die heil'ge Zeit,
Kein Lufthauch ist zu spüren weit und breit,
Rot glühend sinkt die Sonne in das Meer.
 
Des Himmels Güte lastet milde dort.
Doch horch! Das mächt'ge Wesen ist erwacht
Und lässt mit seiner ew'gen Himmelsmacht
Ein fernes Donnern hören - immerfort.
 
................
................
................
 
................
................
................
 
Translation of the English poem "Evening
on Calais Beach" by William Wordsworth
(*1770 - †1850) into German by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on 2005-05-19.