export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | Translasu ĉion, kio | Esperanto | Arg-1098-546 | 2010-07-03 14:37 Manfred | only this add | |
Hendrik Arie de Hoog | Transdonu vian vojon | Esperanto | 1954 | Arg-1100-546 | 2013-07-17 21:48 Manfred | only this add |
Richard Jordan | Commit whatever grieves thee [-] | English | Arg-1099-546 | 2010-06-27 12:11 Manfred | only this remove | |
Paul Gerhardt | * Befiehl du deine Wege | German | 1653 | Arg-1096-546 | 2010-06-24 22:02 Manfred | only this add |
Paul Gerhardt, |
translated by Richard Jordan |
Argiope information: |
The view of this version is restricted. |
Presumably there are copyright issues. |
Translation of the German poem "Befiehl du deine Wege" by Paul Gerhardt (*1607-03-12 - †1676-05-27) into English by Richard Jordan. Tiu ĉi angligo troviĝas en la retejo http://www.musicanet.org/robokopp/hymn/commitwh.htm. |