Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Rigardo sur Nanjingon Esperanto 1984-05-23 Arg-1533-763 | MR-152-1 2013-08-19 13:01 Manfred only this remove
Mu Du Jiāngnán Chūn ĉina Arg-1879-763 2013-11-22 19:04 Manfred only this add
Manfred Hausmann * Blick auf Nanjing [-] German Arg-1532-763 2013-01-06 15:06 Manfred only this remove

Manfred Hausmann,
Blick auf Nanjing

 

Manfred Hausmann,
Rigardo sur Nanjingon

 
    translated by Manfred Retzlaff
 
Argiope information:   Papava kamp' en verdo lulas sin.
The view of this version is restricted.   Malsupre la rivero fluas.
Presumably there are copyright issues.   La kanto de la merloj ravas min.
    Ĉe la dekliv' vilaĝ' situas.
 
Author of this German poem is Manfred
Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06).

Pri la poeto Manfred Hausmann vidu la
vikipedian retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Manfred_Hausmann.
  Sagao-riĉaj temploj kiel or'
    briletas jen en suna lumo,
    kaj la tegmentoj altaj en la for'
    disfluas en vespera fumo.
 
    Translation of the German poem "Blick auf
Nanjing" by Manfred Hausmann (*1898-09-10
- †1986-08-06) into Esperanto by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on
1984-05-23.

La poeto Manfred Hausmann verkis tiun ĉi
poemon laŭ poemo origine verkita de la
ĉina poeto Du Mu, Dù Mù, 803 - 852.
Pri tiu vidu la vikipediejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Du_Mu.
Vidu ankaŭ:
http://history.cultural-china.com/en/59History2207.html.