export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Theodor Körner | * Liebesrausch | German | Arg-1534-764 | 2013-01-07 09:58 Manfred | only this remove | |
Manfred Retzlaff | Am-ebrio | Esperanto | 1984-06-20 | Arg-1535-764 | MR-155-1 | 2013-01-06 22:56 Manfred | only this add |
Theodor Körner, |
Dir, Mädchen, schlägt mit leisem Beben |
Mein Herz voll Treu’ und Liebe zu. |
In dir, in dir versinkt mein Streben; |
Mein schönstes Ziel bist du. |
Dein Name nur in heil’gen Tönen |
Hat meine kühne Brust gefüllt; |
Im Glanz des Guten und des Schönen |
Strahlt mir dein hohes Bild. |
Die Liebe sproßt aus zarten Keimen, |
Und ihre Blüten welken nie. |
Du, Mädchen, lebst in meinen Träumen |
Mit süßer Harmonie. |
Begeistrung rauscht auf mich hernieder; |
Kühn greif’ ich in die Saiten ein, |
Und alle meine schönsten Lieder, |
Sie nennen dich allein. |
Mein Himmel glüht in deinen Blicken, |
An deiner Brust mein Paradies. |
Ach! alle Reize, die dich schmücken, |
Sie sind so hold, so süß. |
Es wogt die Brust in Freud’ und Schmerzen; |
Nur eine Sehnsucht lebt in mir, |
Nur ein Gedanke hier im Herzen: |
Der ew’ge Drang nach dir. |
Sie nennen dich allein. |
Author of this German poem is Theodor Körner. La poemo troviĝas en http://gedichte.xbib.de/K%F6rner_gedicht_Knospen+-+Liebesrausch.htm. Pri la poeto vidu la vikipediejon http://de.wikipedia.org/wiki/Theodor_K%C3%B6rner_%28Schriftsteller%29 respektive http://eo.wikipedia.org/wiki/Theodor_K%C3%B6rner. |