export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Alfred Knapp | * Rentnerträume | German | Arg-1580-789 | 2013-01-22 09:57 Manfred | only this add | |
Manfred Retzlaff | Pensiulaj revoj | Esperanto | 2002 | Arg-1581-789 | MR-377-1 | 2013-01-22 11:09 Manfred | only this remove |
Alfred Knapp, |
translated by Manfred Retzlaff |
Revis en maturaj jaroj |
ni pri la farotaj faroj: |
Pensiuliĝinte ni |
faros fine tion ĉi. |
Legos ni la poezion, |
studos la filozofion, |
lernos plurajn lingvon krome, |
kiam restos ni endome. |
Fariĝinte pensiuloj |
iĝas ni malagemuloj. |
Bedaŭrinde malfortiĝas |
ni, la cerbo kadukiĝas. |
Iĝas ni nun maljunuloj, |
eble ankaŭ plisaĝuloj. |
Vanis ja revado nia. |
Pensiuliĝo estas tia.1) |
Translation of the German poem "Rentnerträume" by Alfred Knapp (*1933-03-18) into Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on 2002. Alfred Knapp estis redaktisto de la GEA-organo "Esperanto aktuell", de 1999 ĝis ?. Li loĝis en Bad Berka, Turingio, Germanio. |
1) aŭ eble:\\Tia estas viv' pensia. |