Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Alfred Knapp * Rentnerträume German Arg-1580-789 2013-01-22 09:57 Manfred only this add
Manfred Retzlaff Pensiulaj revoj Esperanto 2002 Arg-1581-789 | MR-377-1 2013-01-22 11:09 Manfred only this remove

Alfred Knapp,
Pensiulaj revoj

 
translated by Manfred Retzlaff
 
Revis en maturaj jaroj
ni pri la farotaj faroj:
Pensiuliĝinte ni
faros fine tion ĉi.
 
Legos ni la poezion,
studos la filozofion,
lernos plurajn lingvon krome,
kiam restos ni endome.
 
Fariĝinte pensiuloj
iĝas ni malagemuloj.
Bedaŭrinde malfortiĝas
ni, la cerbo kadukiĝas.
 
Iĝas ni nun maljunuloj,
eble ankaŭ plisaĝuloj.
Vanis ja revado nia.
Pensiuliĝo estas tia.1)
 
Translation of the German poem "Rentnerträume"
by Alfred Knapp (*1933-03-18) into Esperanto
by Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on
2002.

Alfred Knapp estis redaktisto de la
GEA-organo "Esperanto aktuell", de 1999
ĝis ?. Li loĝis en Bad Berka, Turingio,
Germanio.
 
1) aŭ eble:\\Tia estas viv' pensia.