Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Guido Holz Du veloj Esperanto Arg-2194-1088 2014-09-07 14:39 Manfred only this remove
Leland Bryant Ross Two sails English Arg-2195-1088 2014-09-07 12:48 Manfred only this add
Conrad Ferdinand Meyer * Zwei Segel German Arg-2193-1088 2014-09-07 15:08 Manfred only this add

Conrad Ferdinand Meyer,
Du veloj

 
translated by Guido Holz
 
Du veloj ekhelas sur golfa lazur',
du veloj ekŝvelas al paca forkur'.
 
Se unu ekrondas per venta alblov',
la alia respondas per sama ekmov'.
 
Se unu impetas, duopas rapid',
se unu kvietas, ripozas la amik'.
 
 
Translation of the German poem "Zwei Segel"
by Conrad Ferdinand Meyer (Konrado Ferdinando
Majero, *1825-10-11 - †1898-11-28)
into Esperanto by Guido Holz (*1920 -
†1989).

Tiu ĉi poem-esperantigo troviĝas en
http://www.oocities.org/cigneto/thctxt/d/duvelojek1.html.
Pri Guido Holz vidu la retejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Guido_Holz.