Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Aaron David Irvine * De sango al ŝanĝo Esperanto 1994-07 Arg-2228-1103 2014-12-18 23:32 Manfred only this remove

Aaron David Irvine,
De sango al ŝanĝo

 
Bonkoraj feliĉstrebantoj tre multas,
Sub lumo sune beloranĝa,
Sur lando suke belverdega;
Tia bunta kulturparo vivigus,
Sed gutas la sango.
 
Bonegaj donacaĵoj nin abundas,
Merkat' mizeras ne ĉiloke,
Natur' neglektas ne ĉitempe;
Utopie ridriĉaj ni fariĝus,
Sed fluas la sango.
 
Bonoreloj entimbruaj jam surdas,
Puŝadas moroj nin fieĥen,
Baldaŭas paco nur voĉdonen;
Ja peace-síocháin-on kune ekatingus,
Se pretus al ŝanĝo.
 
Author of this Esperanto poem is Aaron
David Irvine, published 1994-07.

Mi, Manfred Retzlaff, ricevis tiun ĉi
poemon en 2014-12-18 de s-ro Aaron David
Irvine (reta adreso: irvdel@gmail.com).