Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Augustin Wibbelt * Alleen Low German Arg-1165-578 2012-03-09 09:36 mgr only this remove
Manfred Retzlaff Sola Esperanto Arg-1166-578 2012-03-09 09:35 mgr only this add

Augustin Wibbelt,
Alleen

 
Lanksam ächtern swatten Busk
Stärf das Aobendraut,
Lanksam stigg de Maon herup,
Kaolt un graut.
 
Up de siegen Wiesken ligg
Witte Niewwelfloot,
Un dat Gräs, all nat von Dau,
Köhlt den Foot.
 
Dör de Daudenstille dump
Schallt mien eegen Schritt,
Bloß mien Schatten tieggenan
Met mi glitt.
 
Author of this Low German poem is Augustin
Wibbelt (*1862-09-19 - †1947-09-14).

Origina platdiĉa (vestfalia-basgermana)
teksto de AUGUSTIN WIBBELT (1862 -1947)2)
La teksto estas verkita en la vestfala
dialekto de la basgermana
aŭ platdiĉa lingvo.)
Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
poemon en la libreto „Augustin Wibbelt“,
Kleine westfälische Reihe, Nr. VI/12*,
eldonita en 1957 komisie de „Westfälischer
Heimatbund“ de Wilhelm Brockpähler,
Hans Riepenhausen kaj Hans Thiekötter.
Eldonejo Aschendorffsĉe Verlagsbuchhandlung,
Münster..