Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfredo Ratislavo Abendlied Esperanto 2012-11 Arg-1378-645 2012-11-27 18:34 Manfred only this remove
August Heinrich Hoffmann * Abendlied German Arg-1300-645 2012-11-27 18:18 Manfred only this add
Manfred Retzlaff Vespera kanto Esperanto 2013-01-27 Arg-1943-645 2014-01-28 23:29 Manfred only this remove
Manfred Retzlaff Vespera kanto Esperanto 1988-04-16 Arg-1302-645 | MR-212.1 2012-11-04 23:01 Manfred only this add

August Heinrich Hoffmann,
Vespera kanto

 

August Heinrich Hoffmann,
Abendlied

 
translated by Manfred Retzlaff   translated by Manfredo Ratislavo
 
Ree vesperiĝas   Nun vesper' fariĝas
ĉie en la rond',   Ree tie ĉi,
paco subeniĝas   Paco subeniĝas
kaj ripozas mond'.   Kaj ripozas ni.
 
Riveret' nur fluas   Rivereto fluas
ĉe la roko jen,   Ĉe la roko sen
kaj ĝi daŭre bruas   Ĉeso kaj ĝi bruas
plu kaj plu sen ĝen'.   Plu kaj plue jen.
 
Ne vespero iu   Sonoril' neniu
endormigas ĝin,   Ripozigas ĝin,
sonoril' neniu   Ne dormigas iu
je la tago-fin'.   Ĝin je l' tagofin'.
 
Mia koro, tia   Tia, mia koro,
estas ankaŭ vi!   Estas ankaŭ vi.
Pacon trovos mia   Donu, ho Sinjoro,
koro nur en Di'.   Pacon vi al ĝi.
 
Translation of the German poem "Abendlied"
by August Heinrich Hoffmann (Hoffmann von
Fallersleben, *1798-04-02 - †1874-01-19)
into Esperanto by Manfred Retzlaff
(*1938-11-04) on 2013-01-27.

La melodio estas aŭdebla en
http://ingeb.org/Lieder/abendwir.html.
  Translation of the German poem "Abendlied"
by August Heinrich Hoffmann (Hoffmann von
Fallersleben, *1798-04-02 - †1874-01-19)
into Esperanto by Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) on
2012-11.

Vidu ankaŭ:
http://de.wikisource.org/wiki/Abendlied_(Fallersleben).
La muziknotoj troviĝas en
http://www.lieder-archiv.de/abend_wird_es_wieder-notenblatt_300026.html,
la melodio estas aŭdebla en
http://ingeb.org/Lieder/abendwir.html.