Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Clemens von Brentano * Abendmusik German Arg-1349-672 2012-11-23 12:37 Manfred only this add
Manfred Retzlaff Vespera muziko Esperanto 1984 Arg-1350-672 | MR-093-1 2012-11-23 12:36 Manfred only this remove

Clemens von Brentano,
Vespera muziko

 
translated by Manfred Retzlaff
 
Plende kantas fluto ree,
Plaŭda font' en la silent';
Oraj sonoj sonas vee,
alblovitaj de la vent'.
 
Milda peto kaj deziro,
Mian koron tuŝas ĝi;
De la tonoj la sopiro,
Lume vidas ĝi al mi.
 
Translation of the German poem "Abendmusik"
by Clemens von Brentano (*1778 - †1842)
into Esperanto by Manfred Retzlaff
(*1938-11-04) on 1984.

Vidu la retejojn
http://de.wikipedia.org/wiki/Abendst%C3%A4ndchen
kaj http://de.wikipedia.org/wiki/Clemens_Brentano.