export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Clemens von Brentano | * Abendmusik | German | Arg-1349-672 | 2012-11-23 12:37 Manfred | only this add | |
Manfred Retzlaff | Vespera muziko | Esperanto | 1984 | Arg-1350-672 | MR-093-1 | 2012-11-23 12:36 Manfred | only this remove |
Clemens von Brentano, |
translated by Manfred Retzlaff |
Plende kantas fluto ree, |
Plaŭda font' en la silent'; |
Oraj sonoj sonas vee, |
alblovitaj de la vent'. |
Milda peto kaj deziro, |
Mian koron tuŝas ĝi; |
De la tonoj la sopiro, |
Lume vidas ĝi al mi. |
Translation of the German poem "Abendmusik" by Clemens von Brentano (*1778 - †1842) into Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on 1984. Vidu la retejojn http://de.wikipedia.org/wiki/Abendst%C3%A4ndchen kaj http://de.wikipedia.org/wiki/Clemens_Brentano. |