Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Hausmann * Kleine Welt German Arg-1830-914 2014-04-07 17:47 Manfred only this remove
Manfred Retzlaff Malgranda mondo Esperanto 2013-07 Arg-1831-914 2013-07-31 14:01 Manfred only this add

Manfred Hausmann,
Kleine Welt

 
Das Häuschen steht am Dorftor, wo die Hühner
und Hunde durch die Heckenlücke kriechen.
Ein Graben wässert kärglich das Spalier.
Das kleine Fernster sieht nach Mitternacht.
 
Der Vorrat wird im Freien aufbewahrt.
Im Wohnraum ist die Darre selten voll.
Was tut's? Die Dinge sind nicht klein noch groß.
Der Sinn des Menschen macht sie erst dazu.
 
Author of this German poem is Manfred
Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06).

La poemo aperis en la libro "Hinter dem
Perlenvorhang", Gedichte nach dem Chinesischen
von Manfred Hausmann, Verlag S. Fischer,
1954. Pri la poeto vidu ankau la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Manfred_Hausmann.
Manfred Hausmann verkis tiun ĉi poemon
laŭ poemo verkita de la ĉina poeto Bo
Djü-I / Bái Jūyì. Pri tiu vidu ankaŭ
la vikipedian retejon
https://en.wikipedia.org/wiki/Bai_Juyi#Famous_poems.