export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Clarence Bicknell | La Sekreto de Amo | Esperanto | Arg-2124-1047 | 2014-06-08 19:12 Manfred | only this add | |
William Blake | * Love's secret | English | Arg-2123-1047 | 2014-06-08 19:13 Manfred | only this remove |
William Blake, |
Never seek to tell thy love, |
Love that never told can be; |
For the gentle wind doth move |
Silently, invisibly. |
I told my love, I told my love, |
I told her all my heart, |
Trembling, cold, in ghastly fears. |
Ah! she did depart! |
Soon after she was gone from me, |
A traveller came by, |
Silently, invisibly: |
He took her with a sigh. |
Author of this English poem is William Blake (*1757-11-28 - †1827-08-12). Tiu ĉi poemo troviĝas en http://www.online-literature.com/blake/621/. |