Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Kay Borowsky Die Rose greka Arg-2166-1073 2014-06-30 19:43 Manfred only this remove
N. N. 100 La rozo Esperanto Arg-2164-1073 2014-06-30 19:08 Manfred only this remove
Александр Сергеевич Пушкин Роза Russian Arg-2165-1073 2014-06-30 19:18 Manfred only this remove
Александр Сергеевич Пушкин * Роза Russian Arg-2163-1073 2014-06-30 19:03 Manfred only this remove

Александр Сергеевич Пушкин,
La rozo

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Роза

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Die Rose

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Роза

 
translated by N. N. 100       translated by Kay Borowsky   translated by Александр Сергеевич Пушкин
 
Ne rozon Patosan,   Где наша роза?   Wo ist unsere Rose,   Есть роза дивная: она
De ros' vivigitan,   Друзья мои!   Meine Freunde?   Пред изумленною Киферой
Prikantas nun mi;   Увяла роза,   Verwelkt ist die Rose,   Цветет румяна и пышна,
Ne rozon Teosan,   Дитя зари!..   Des Morgenrots Kind.   Благословенная Венерой.
Per vin' aspergitan,   Не говори:   Sag nicht:   Вотще Киферу и Пафос
Verslaŭdas al vi:   Вот жизни младость,   So welkt die Jugend!   Мертвит дыхание мороза -
Sed rozon feliĉan,   Не повтори:   Sag nicht:   Блестит между минутных роз
Sur brusto velkintan   Так вянет радость,   So geht's mit der Freude am Leben!   Неувядаемая роза...
De mia Elin'. . .   В душе скажи:   Sage zur Blüte:    
    Прости! жалею.....   Leb wohl, tut mir leid!    
    И на лилею   Und veweise uns    
    Нам укажи.   Auf die Lilie.    
 
  Author of this Russian poem is Александр
Сергеевич Пушкин (*1799-06-06
- †1837-02-10).

Tiu ĉi poemo troviĝas en
http://ru.wikisource.org/wiki/Роза_(Пушкин).
  Translation of the Russian poem "Роза"
by Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
into greka by Kay Borowsky.

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas en
http://www.petersburg-guide.de/sankt-petersburg/puschkin-museum.
Pri la tradukinto vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Kay_Borowsky.
  Translation of the Russian poem "Роза"
by Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
into Russian by Александр
Сергеевич Пушкин (*1799-06-06
- †1837-02-10).

 
 
Translation of the Russian poem "Роза"
by Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
into Esperanto by N. N. 100.