export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Die Zufriedenheit | German | Arg-2189-1086 | 2014-08-24 11:54 Manfred | only this add | |
Christian Felix Weiße | * Die Zufriedenheit | German | Arg-2187-1086 | 2014-08-27 13:54 Manfred | only this remove | |
Manfred Retzlaff | La kontenteco | Esperanto | 2014-08 | Arg-2188-1086 | 2014-08-27 13:47 Manfred | only this add |
Christian Felix Weiße, |
Wie sanft, wie ruhig fühl' ich hier |
Des Lebens Freuden ohne Sorgen! |
Und sonder Ahnung leuchtet mir |
Willkommen jeder Morgen. |
Mein frohes, mein zufried'nes Herz |
Tanzt nach der Melodie der Haine, |
Und angenehm ist selbst mein Schmerz, |
Wenn ich vor Liebe weine. |
Wie sehr lach' ich die Großen aus, |
Die Blutvergießer, Helden, Prinzen! |
Denn mich beglückt ein kleines Haus, |
Sie nicht einmal Provinzen. |
Wie wüten sie nicht wider sich, |
Die göttergleichen Herr'n der Erden! |
Doch brauchen sie mehr Raum als ich, |
Wenn sie begraben werden? |
Author of this German poem is Christian Felix Weiße (*1726-01-28 - †1804-12-16). Pri la poeto vidu la vikipediejon http://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Felix_Wei%C3%9Fe. Poemo de li troviĝas en http://www.zeno.org/Literatur/M/Wei%C3%9Fe,+Christian+Felix. La poemo troviĝas ankaŭ en http://www.gedichte-lyrik-poesie.de/Weisse_Die_Zufriedenheit/index.htm. La komponisto Wolfgang Amadeus Mozart verkis melodion por tiu ĉi poemo. Tiu estas aŭdebla en https://www.youtube.com/watch?v=tS9cwRmxn0s. Tiu ĉi poemo estas trovebla ankaŭ en http://www.gedichte-lyrik-poesie.de/Weisse_Die_Zufriedenheit/index.htm. |