export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | En la ĝardeno | Esperanto | 1998-07-19 | Arg-224-112 | MR-313-1a | 2003-12-30 21:28 Manfred | only this add |
Theodor Fontane | * Im Garten | German | Arg-223-112 | MR-313-1a | 2003-12-30 21:25 Manfred | only this remove |
Theodor Fontane, |
Die hohen Himbeerwände |
Trennten dich und mich, |
Doch im Laubwerk unsre Hände |
Fanden von selber sich. |
Die Hecke konnt‘ es nicht wehren, |
Wie hoch sie immer stund. |
Ich reichte dir die Beeren |
Und du reichtest mir deinen Mund. |
Ach schrittest du durch den Garten |
Noch einmal im raschen Gang, |
Wie gerne wollt‘ ich warten, |
Warten stundenlang. |
Author of this German poem is Theodor Fontane (Teodoro Fontano, *1819-12-30 - †1898-09-20). |