export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Willy Nüesch | [Nesciant'] | Esperanto | Arg-290-145 | 2013-08-28 18:38 Manfred | only this add | |
Christian Morgenstern | * [Wer vom Ziel nicht weiß] | German | Arg-289-145 | 2004-02-29 20:05 Manfred | only this remove |
Christian Morgenstern, |
Wer vom Ziel nicht weiß, |
kann den Weg nicht haben, |
wird im selben Kreis |
all sein Leben traben; |
kommt am Ende hin, |
wo er hergerückt, |
hat der Menge Sinn |
nur noch mehr zerstückt. |
Wer vom Ziel nichts kennt, |
kann's doch heut erfahren; |
wenn es ihn nur brennt |
nach dem Göttlich-Wahren; |
wenn in Eitelkeit |
er nicht ganz versunken |
und vom Wein der Zeit |
nicht bis oben trunken. |
Denn zu fragen ist |
nach den stillen Dingen, |
und zu wagen ist, |
will man Licht erringen; |
wer nicht suchen kann, |
wie nur je ein Freier, |
bleibt im Trugesbann |
siebenfacher Schleier. |
Author of this German poem is Christian Morgenstern (Kristiano Matenstelo, *1871-05-06 - †1914-03-31). Die von Herrn Willy Nüesch verfasste Übersetzung ist in der internationalen Literaturzeitschrift "Fonto", Nr. 274 vom Oktober 2003, erschienen. |