Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Reinhard Arfsten * Lingen Friesean Arg-654-323 2005-08-26 11:23 Manfred only this remove
Manfred Retzlaff Sopiro Esperanto 2000-17-13 Arg-655-323 | MR-321-1b 2005-08-26 11:26 Manfred only this remove

Reinhard Arfsten,
Lingen

 

Reinhard Arfsten,
Sopiro

 
    translated by Manfred Retzlaff
 
Harewstinjem san ik gingen   En aŭtun-vesper‘ mi iris
wech faan mensken an grat steed,   for de l‘ homoj ĝis urbfin‘,
stun üüb’t fial fol faan lingen,   staris mi sur kamp‘, sopiris,
feel alian mi an ferleet.   sentis forlasita min.
 
An do hier ik fögelstemen   Mi birdvoĉojn aŭdas ie
uun al locht huuch auer mi.   enaere super mi.
Flä jo wech of san’s uun’t kemen?   Kio ilin tiras tie?
As’t en lingen, dat jo tji?   Ĉu sopiro estas ĝi?
 
Hed ik meecht, so mätufläen,   Se mi povus, kun ilia
bleew mad freemen ik ei heer,   svarm‘ mi flugus tra l‘ aer‘,
toog mä jo troch naacht an gräen   el fremdujo for al mia
tüs tu min leew eilun Feer.   kara hejminsulo Fer‘.
 
Author of this Friesean poem is Reinhard
Arfsten (*1897 - †1971).
  Translation of the Friesean poem "Lingen"
by Reinhard Arfsten (*1897 - †1971)
into Esperanto by Manfred Retzlaff
(*1938-11-04) on 2000-17-13.