export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Heinrich Heine | * Auf Flügeln des Gesanges | German | Arg-1079-540 | 2012-03-09 09:52 mgr | only this remove | |
Manfredo Ratislavo | Sur flugiloj de la kanto | Esperanto | Arg-1080-540 | 2010-05-23 23:03 Manfred | only this add | |
Kálmán Kalocsay | Vin kantflugile, kara | Esperanto | Arg-1081-540 | 2010-05-22 15:40 Manfred | only this add |
Heinrich Heine, |
Auf Flügeln des Gesanges, |
Herzliebchen, trag ich dich fort, |
Fort nach den Fluten des Ganges, |
Dort weiß ich den schönsten Ort. |
Dort liegt ein rotblühender Garten |
Im stillen Mondenschein; |
Die Lotosblumen erwarten |
Ihr trautes Schwesterlein. |
Die Veilchen kichern und kosen, |
Und schaun nach den Sternen empor; |
Und heimlich erzählen die Rosen |
Sich duftende Märchen ins Ohr. |
Es hüpfen herbei und lauschen |
Die frommen, klugen Gazelln; |
Und in der Ferne rauschen |
Des heiligen Stromes Welln. |
Dort wollen wir niedersinken |
Unter dem Palmenbaum, |
Und Liebe und Ruhe trinken, |
Und träumen seligen Traum. |
Author of this German poem is Heinrich Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17). Aus dem Buch der Lieder, Lyrisches Intermezzo. |